- 相關(guān)推薦
拼音版竹枝詞賞析及詩意 竹枝詞其一古詩拼音版
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的拼音版竹枝詞賞析及詩意 竹枝詞其一古詩拼音版,希望能夠幫助到大家。
竹枝詞
云南瀘沽湖里格島
劉禹錫
yángliǔqīngqīngjiāngshuǐpíng
楊柳青青江水平
wénlángjiāngshàngchànggēshēng
聞郎江上唱歌聲。
dōngbiānrìchūxībiānyǔ
東邊日出西邊雨
dàoshìwúqíngquèyǒuqíng
道是無晴卻有晴。
作者背景
劉禹錫(772-842),唐代詩人,字夢得,洛陽(今河南洛陽)人。是柳宗元的好友,人稱劉柳,因參加永貞革新而被流放,性格豪邁,決不向惡勢力低頭。他的詩也寫得很有豪氣,白居易因而稱他“詩豪”。他的七律和七絕都有許多名篇,而用民歌體裁來寫七絕更是他引人注目的特點,為唐詩中別開生面之作。
注詞釋義
竹枝詞:古代四川的民歌。
唱:亦作“踏”,“踏歌”,唱歌以腳踏地為節(jié)拍。
晴:與“情”同音,諧音雙關(guān)。這一句語意雙關(guān),既寫江上晴雨天氣,又寫出了好的心情。
古詩今譯
岸上楊柳青青江水平平,聽到情郎在江上的歌聲。東邊出太陽西邊下著雨,以為它沒晴原來卻有晴。
名句賞析——“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴!
這首是采用民歌體裁寫作的絕句,運用了民歌中常見的修辭手法——諧音雙關(guān)。夏天的午后常有一邊出太陽一邊下雨的奇妙天氣,俗稱“太陽雨”。正是一場太陽雨后,楊柳被沐浴得更加翠綠,江水高漲,平如鏡面。突然從江上傳來一陣歌聲,岸邊的姑娘聽出是自己喜歡的小伙子所唱。好久沒有他的音訊,以為他已忘記了自己,聽到歌聲,才知道他就像夏日晴雨不定的天氣,以為沒情,原來卻是有情的。這里的“晴”是“情”的雙關(guān)語,由上面的“東邊日出西邊雨”引出,寫出姑娘的心理活動。詩人只用七個字就把姑娘微妙的心理變化寫出了出來,讓我們仿佛看到她怦然心動由怨轉(zhuǎn)喜的表情,顯示出了高超的藝術(shù)功力。
【拼音版竹枝詞賞析及詩意 竹枝詞其一古詩拼音版】相關(guān)文章:
古詩,帶拼音木蘭詩 木蘭詩拼音版古詩05-04
清明杜牧古詩帶拼音版09-16
帶拼音古詩詞03-06
長歌行古詩帶拼音解釋01-21
田園樂古詩帶拼音王維01-17
清明古詩英文版02-08
拼音教學(xué)設(shè)計10-05
漢語拼音教學(xué)設(shè)計 拼音拼讀教學(xué)設(shè)計01-16
語文版古詩詞06-29
拼音s的教學(xué)設(shè)計03-22