關于李嶠的古詩詞作品翻譯及賞析
在學習、工作乃至生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你還在找尋優(yōu)秀經典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的關于李嶠的古詩詞作品翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
李嶠簡介
李嶠(644~713),唐朝詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。少有才名。20歲時,擢進士第。舉制策甲科。累官監(jiān)察御史。邕、嚴二州僚族起義,他受命監(jiān)軍進討,親入僚洞勸降,罷兵而返。遷給事中。武后、中宗朝,屢居相位,封趙國公。睿宗時,左遷懷州刺史。玄宗即位,貶滁州別駕,改廬州別駕。李嶠的生卒年,新舊《唐書》均無記載,根據《通鑒》推斷,生年應在貞觀十八年(644),卒年在玄宗開元元年(713)。李嶠石像李嶠對唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。
李嶠代表作品:
《風》
解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
【翻譯】
風,能使晚秋的樹葉脫落,能催開早春二月的鮮花,它經過江河時能掀起千尺巨浪,刮進竹林時可把萬棵翠竹吹得歪歪斜斜。
《月》
桂滿三五夕,蓂開二八時。
清輝飛鵲鑒,新影學蛾眉。
皎潔臨疏牖,玲瓏鑒薄帷。
愿言從愛客,清夜幸同嬉。
《中秋月》
第一首:
盈缺青冥外,東風萬古吹。
何人種丹桂,不長出輪枝。
第二首:
圓魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼風。
《中秋夜》
圓魄上寒空,皆言四海同。
安知千里外,不有雨兼風。
【翻譯】
寒冷的高空升起一輪圓圓的明月,人們都說每個地方的月色都是一樣的。哪里知道遠在千里之外,就沒有驟雨暴風呢。
《秋山望月酬李騎曹》
愁客坐山隈,懷抱自悠哉。況復高秋夕,明月正裴回。
亭亭出迥岫,皎皎映層臺。色帶銀河滿,光含玉露開。
淡云籠影度,虛暈抱輪回。谷邃涼陰靜,山空夜響哀。
寒催數雁過,風送一螢來。獨軫離居恨,遙想故人杯。
《早發(fā)苦竹館》
合沓巖嶂深,朦朧煙霧曉。荒阡下樵客,野猿驚山鳥。
開門聽潺湲,入徑尋窈窕。棲鼯抱寒木,流螢飛暗筱。
早霞稍霏霏,殘月猶皎皎。行看遠星稀,漸覺游氛少。
我行撫軺傳,兼得傍林沼。貪玩水石奇,不知川路渺。
徒憐野心曠,詎惻浮年小。方解寵辱情,永托累塵表。
《奉和送金城公主適西蕃應制》
漢帝撫戎臣,絲言命錦輪。
還將弄機女,遠嫁織皮人。
曲怨關山月,妝消道路塵。
所嗟秾李樹,空對小榆春。
《奉和春日游苑喜雨應制》
仙蹕九成臺,香筵萬壽杯。
一旬初降雨,二月早聞雷。
葉向朝隮密,花含宿潤開。
幸承天澤豫,無使日光催。
《酬和杜五弟晴朝獨坐見贈》
平明坐虛館,曠望幾悠哉。
宿霧分空盡,朝光度隙來。
影低藤架密,香動藥闌開。
未展山陽會,空留池上杯。
《送崔主簿赴滄州》
紫陌追隨日,青門相見時。
宦游從此去,離別幾年期。
芳桂尊中酒,幽蘭下調詞。
他鄉(xiāng)有明月,千里照相思。
《奉教追赴九成宮途中口號》
委質承仙翰,祗命遄遙策。
事偶從梁游,人非背淮客。
長驅歷川阜,迥眺窮原澤。
郁郁桑柘繁,油油禾黍積。
雨馀林氣靜,日下山光夕。
未攀叢桂巖,猶倦飄蓬陌。
行當奉麾蓋,慰此勞行役。
《和同府李祭酒休沐田居》
列位簪纓序,隱居林野躅。徇物爽全直,棲真昧均俗。
若人兼吏隱,率性夷榮辱。地藉朱邸基,家在青山足。
暫弭西園蓋,言事東皋粟。筑室俯澗濱,開扉面巖曲。
庭幽引夕霧,檐迥通晨旭。迎秋谷黍黃,含露園葵綠。
勝情狎蘭杜,雅韻鏘金玉。伊我懷丘園,愿心從所欲。
《奉使筑朔方六州城率爾而作》
奉詔受邊服,總徒筑朔方。驅彼犬羊族,正此戎夏疆。
子來多悅豫,王事寧怠遑。三旬無愆期,百雉郁相望。
雄視沙漠垂,有截北海陽。二庭已頓顙,五嶺盡來王。
驅車登崇墉,顧眄凌大荒。千里何蕭條,草木自悲涼。
憑軾訊古今,慨焉感興亡。漢障緣河遠,秦城入海長。
顧無廟堂策,貽此中夏殃。道隱前業(yè)衰,運開今化昌。
制為百王式,舉合千載防。馬牛被路隅,鋒鏑銷戰(zhàn)場。
豈不懷賢勞,所圖在永康。王事何為者,稱代陳頌章。
《安輯嶺表事平罷歸》
云端想京縣,帝鄉(xiāng)如可見。天涯望越臺,海路幾悠哉。
六月飛鵬去,三年瑞雉來。境遙銅柱出,山險石門開。
自我違瀍洛,瞻途屢揮霍。朝朝寒露多,夜夜征衣薄。
白簡承朝憲,朱方撫夷落。既弘天覆廣,且諭皇恩博。
皇恩溢外區(qū),憬俗詠來蘇。聲朔臣天子,壇場拜老夫。
絳宮韜將略,黃石寢兵符。返旆收龍虎,空營集鳥烏。
日落澄氛靄,憑高視襟帶。東甌抗于越,南斗臨吳會。
春色繞邊陲,飛花出荒外;芊娙绶e,長川思游客。
風生丹桂晚,云起蒼梧夕。去舳艤清江,歸軒趨紫陌。
衣裳會百蠻,琛贐委重關。不學金刀使,空持寶劍還。
《清明日龍門游泛》
晴曉國門通,都門藹將發(fā)。
紛紛洛陽道,南望伊川闕。
衍漾乘和風,清明送芬月。
林窺二山動,水見千龕越。
羅袂罥楊絲,香橈犯苔發(fā)。
群心行樂未,唯恐流芳歇。
《擬古東飛伯勞西飛燕》
傳書青鳥迎簫鳳,巫嶺荊臺數通夢。
誰家窈窕住園樓,五馬千金照陌頭。
羅裙玉佩當軒出,點翠施紅競春日。
佳人二八盛舞歌,羞將百萬呈雙蛾。
庭前芳樹朝夕改,空駐妍華欲誰待。
《同賦山居七夕》
明月青山夜,高天白露秋。
花庭開粉席,云岫敞針樓。
石類支機影,池似泛槎流。
暫驚河女鵲,終狎野人鷗。
《寒食清明日早赴王門率成》
游客趨梁邸,朝光入楚臺。
槐煙乘曉散,榆火應春開。
日帶晴虹上,花隨早蝶來。
雄風乘令節(jié),馀吹拂輕灰。
《和周記室從駕曉發(fā)合璧宮》
濯龍春苑曙,翠鳳曉旗舒。
野色開煙后,山光澹月馀。
風長笳響咽,川迥騎行疏。
珠履陪仙駕,金聲振屬車。
《和杜侍御太清臺宿真旦有懷》
貂冠朝彩振,烏署曉光分。
欲嘯遷喬侶,先飛擲地文。
庭虛麥雨潤,林靜蕙風薰。
嵇駕終難仰,梁鳧且自群。
《和杜學士江南初霽羈懷》
大江開宿雨,征桌下春流。
霧卷晴山出,風恬晚浪收。
岸花明水樹,川鳥亂沙洲。
羈眺傷千里,勞歌動四愁。
《晚景悵然簡二三子》
楚客秋悲動,梁臺夕望賒。
梧桐稍下葉,山桂欲開花。
氣引迎寒露,光收向晚霞。
長歌白水曲,空對綠池華。
《送李安邑》
落日荒郊外,風景正凄凄。
離人席上起,征馬路旁嘶。
別酒傾壺贈,行書掩淚題。
殷勤御溝水,從此各東西。
【翻譯】
夕陽已墜落在荒涼的野外,黔.眼前的風景一片凄清。餞行宴上的遠行人已經站起,馬兒在路旁踏步嘶鳴。離別的酒呵一飲而盡,分袂的詩句和淚題吟。依依地分別在御溝邊上,從今后便各自西東。
《又送別》
岐路方為客,芳尊暫解顏。
人隨轉蓬去,春伴落梅還。
白云度汾水,黃河繞晉關。
離心不可問,宿昔鬢成斑。
《春日游苑喜雨應詔》
園樓春正歸,入苑弄芳菲。
密雨迎仙步,低云拂御衣。
;ㄕ匆茁,度鳥濕難飛。
膏澤登千庾,歡情遍九圍。
《九日應制得歡字》
令節(jié)三秋晚,重陽九日歡。
仙杯還泛菊,寶饌且調蘭。
御氣云霄近,乘高宇宙寬。
今朝萬壽引,宜向曲中彈。
《武三思挽歌》
玉匣金為縷,銀鉤石作銘。
短歌傷薤曲,長暮泣松扃。
事往昏朝霧,人亡折夜星。
忠賢良可惜,圖畫入丹青。
《天官崔侍郎夫人吳氏挽歌》
寵服當年盛,芳魂此地窮。
劍飛龍匣在,人去鵲巢空。
簟愴孤生竹,琴哀半死桐。
唯當青史上,千載仰嬪風。
《人日侍宴大明宮恩賜彩縷人勝應制》
鳳城景色已含韶,人日風光倍覺饒。
桂吐半輪迎此夜,蓂開七葉應今朝。
魚猜水凍行猶澀,鶯喜春熙弄欲嬌。
愧奉登高搖彩翰,欣逢御氣上丹霄。
《風》作品翻譯及賞析
作品原文
風
解落三秋葉⑴,能開二月花⑵。
過江千尺浪⑶,入竹萬竿斜⑷。
注釋譯文
詞句注釋
、沤猓褐溃。三秋:秋季,一說指晚秋,農歷九月。
、贫拢涸绱,農歷二月,一說指春季。
、沁^:經過。
、刃保▁ié):傾斜,歪斜。[2]
白話譯文
可以吹落秋天金黃的樹葉,可以催開春天美麗的鮮花。
刮過江面能掀起千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿竹傾斜。[2]
創(chuàng)作背景
此詩作年未得確證。有人認為,李嶠、蘇味道、杜審言三人一起在春天游瀘峰山,山上景色秀美,一片蔥郁。等及峰頂之時,一陣清風吹來,李嶠詩興大發(fā),隨口吟出了這首詩。[3]
作品鑒賞
整體賞析
這首詩寫出了風的力量。前兩句就“風”的季節(jié)功能而言:秋風能令萬木凋零,春風卻又能教百花綻放;后兩句則就“風”所到之處,呈不同景象來描寫:風過江上時,則水面波浪滔滔;入竹林時,只見竹竿一齊傾斜。風,為自然界之物象,本是看不見摸不著,只能經由生命個體用心去感受或通過外物的變化知曉。因此,全詩無出現一個“風”字,也沒有直接描寫風之外部形態(tài)與外顯特點,而是通過外物在風的作用下原質或原態(tài)的改變去表現風之柔情與強悍?梢娫娙藢ξ飸B(tài)常識的熟知與了然。在這種生活常識的支撐下,詩人熟練地通過外物的形變來顯發(fā)風之特點,以間接描寫來表現風的種種情態(tài),讓人真切感受風的溫存與魅力。
“賦、比、興”為古典詩歌表現的基本手法。所謂的.“興”意指“興發(fā)”“感興”,由物及心,即因為外物的作用而產生內心“情變”!敖饴淙锶~,能開二月花”,“葉落”與“花開”,乃事物發(fā)展到極態(tài)而自然產生的質變,外力的作用只能是加速或減緩其變化的速度。在此處,詩人把葉落花開歸因于風的作用,表現出作者觀察的細微與內心的細膩,把自然萬物的變化同風——外力的作用,緊密地聯(lián)系在一起,隱性地昭示著風之生命力及其給外物的溫情關懷。
“解落”,“解”字用得好。常言道“秋風掃落葉”,秋風之蠻橫可見一斑。不用“掃”“吹”,也不用“刮”“剝”,就用一個“解”!敖狻,是細心,是用心,是專心地去化解,不急不慢,不狂不躁,讓葉兒怡然清爽地離開了母體,找到了很好的歸宿。風之柔情讓人感動!澳荛_”,“開”,是喚醒,是催生,是召喚,在寒冬中沉睡的花兒,在風兒的輕輕撫摸下,睜開惺忪的睡眼,伸伸懶腰,又將迎來一個美麗、美好、美妙的春意。風之溫情讓人舒坦。“解落”與“能開”,把風的溫存柔情表現得淋漓盡致,也深深地觸動了讀者那或許早有些漠然的心緒,重新喚醒人們對美好生命的感念。
“賦”意指“直賦”“賦陳”,由物即心,直面陳說,直接表白。
“過江千尺浪,入竹萬竿斜”,風,“過江”卷起“千尺浪”,風急浪高,直沖云宵,風之氣力是何等威風;風,“入竹”引來“萬竿斜”,風狂竹伏,萬般無奈,風之外力是何等瀟灑。此處,風之強悍,風之強勁,風之強勢,同之前風之溫情,風之柔情,風之癡情形成強烈的反差。任何一種生命都有其“喜怒哀樂”之表現,“風”也不例外。風的變幻莫測便是很好的例證。
講究對仗或對偶,《風》一詩亦如此。例,“解落”對“能開”,“三秋葉”對“二月花”工整有序!敖饴淙锶~,能開二月花”,如果說,詩的前兩句在“興發(fā)”方面更為出色的話,則后兩行在“對仗”則更顯特色,“過江千尺浪,入竹萬竿斜”, “一過”“一入”,“一高”“一低”,“一直”“一斜”,把風對自然界物象在風的作用下所產生的變幻鮮活而傳神地表現出來。
綜觀此詩,詩人通過抓住“葉”“花”“浪”“竹”四樣自然界物象在風力作用下的易變,間接地表現了“風”之種種形力,讓人真切地感受“風”之魅力與威力。全詩除詩名外,卻不見風字;而每一句都表達了風的作用,如果將四句詩連續(xù)起來,反映了世問的歡樂和悲傷,表達了“世風”和“人風”。風是善變的,有柔弱,又有彪悍,風是多情的,姿態(tài)豐盈,萬竹起舞,短短的四句詩,以動態(tài)的描述詮釋了風的性格。[4-6]
名家點評
復旦大學教授楊乃喬《千家詩新編》:筆法細致,觀察敏銳。
首都師范大學教授崔增亮《小學古詩教學研究》:語言精練、準確、形象。
四川職業(yè)技術學院教授羊玉祥《古典詩文鑒賞》:四句皆對,字字皆對,也比較板滯。
《中秋夜》作品翻譯及賞析
原文
中秋夜
李嶠
圓魄1上寒空,皆言四海同。
安知2千里外,不有雨兼風3?
注釋
1.圓魄:指中秋圓月[1]。
2.安知:哪里知道。
3.雨兼風:急風和暴雨
譯文
天上升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。哪里知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?
創(chuàng)作背景
中秋月圓人未圓,舉杯望月把親牽。獨自守著中秋夜,借酒消愁了心愿。只為幸福的明天,漂泊異鄉(xiāng)又一年。中秋月圓之夜本是親人團聚的時候,因漂泊在外卻不能團圓。這首詞很明顯,反映了作者對家鄉(xiāng)思戀和對親人牽掛。 中秋月圓之夜,把酒對月訴說相思苦。這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。
作品鑒賞
這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。
“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風!币馑际谴藭r此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風”呢?千里指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風雨呢?
人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發(fā)展的,一種認識的正確與否,并不取決于持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。
這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。
【李嶠的古詩詞作品翻譯及賞析】相關文章:
古詩詞詠柳作品賞析02-07
同李十一醉憶元九古詩詞翻譯賞析11-21
揭傒斯古詩詞作品及翻譯11-22
古詩詞原文翻譯及賞析08-26
王世貞簡介及古詩詞作品翻譯11-20
水夫謠古詩詞翻譯及賞析11-23
《觀胡人吹笛》古詩詞翻譯賞析11-19
《贈程處士》古詩詞翻譯賞析11-23
《鵲踏枝》古詩詞翻譯賞析11-23
《鷓鴣天》古詩詞翻譯賞析11-16